Raconte-moi une Histoire

« Faites que le rêve dévore votre vie afin que la vie ne dévore pas votre rêve » extrait Emilie Jolie

Au cours d’un Workshop avec une Céramiste

Étrange ressemblance avec les verres de cantine Duralex qui ont bercé notre enfance. Ceci n’est pas une coïncidence c’est un choix tout comme le motif des tasses. A la vue de leur forme nous repensons à nos souvenirs d’école à nos copains qui comme nous espéraient toujours avoir au fond de leur verre le chiffre le plus grand pour ne pas  aller chercher le pichet d’eau. Objet types des générations X et de la surconsommation sa forme est ici réutilisé comme rappel à la nostalgie de notre passé.

Si auparavant il était symbole de la grande série il est redevenu artisanale par sa matière son mode de fabrication manuel (estampage).

Le chiffre seul différence de ces verres se cachant à l’intérieur est révélé. Il est utilisé comme motif jusqu’à devenir l’esthétisme de la tasse. Et comme par le passé ces objets lien de communication par le jeu prennent tout leur sens une fois leurs motifs rassemblés.

During a workshop with a céramist

Theres’s a strange resemblance to the Duralex canteen glasses that we used when we were young. It’s no coincidence, it’s a choice. The cups’ shape recalls school day memories and school friends who, like us, always hoped to have the largest number engraved at the bottom of their glass so they didn’t $have to go get the water jug. The shape of these glasses, representative of Generation X and overconsumption, is re-used here as a nostalgic reminder of our past.

If it was previously the symbol of mass production, here it becomes an artisanal product thanks to its

material (ceramic) and its production method (using a press mould).

Before, the number was inside, now it is drawn and engraved on the outside in a pattern that becomes the cup’s decoration.  And, as in the past, these objects, links of communication for the game, take on their full meaning when they are together

vidéo_céramique